Pregunta:
¿Qué le dice el vecino de Grimly a Lorne Malvo?
magnattic
2014-06-14 17:45:46 UTC
view on stackexchange narkive permalink

En el episodio 5 de Fargo de la temporada 1 ("Los seis inasible"), el extraño vecino de Grimly descubre a Malvo sentado en su coche frente a la casa de Grimly escuchando la conversación de su hija con un walky-talky.

El vecino le dice a Malvo que se pierda y que él es (supuestamente) parte de la vigilancia del vecindario.

Malvo luego hace lo de siempre y lo amenaza a él y a sus hijos con una historia sobre lo peligroso que es el mundo, para lo cual el vecino responde con una extraña expresión que no entendí:

Vecino: Ahí está, ahora sale la verdad.
Malvo: Sabes, algunas personas piensan que no necesitas alarmas en las ventanas del segundo piso. Piensan que pueden ahorrar algunos dólares, ya sabe, y aún así estar seguros. Otra forma de ahorrar dinero es no conectar la alarma a la línea telefónica. Entonces suena el timbre, pero la policía no viene. O vienen, pero solo después de que los vecinos llamen. Lo cual, um, si esta comunidad es unida, como dices, ya sabes ... podría ser lo suficientemente rápido para salvar tu vida ... o la vida de tus hijos. Quizás.
Vecino: (dice algo como "Seyirim")
Malvo: Eres un buen tipo. (sube la ventanilla y se aleja)

¿Qué dice el vecino y qué significado tiene?

Puntos de bonificación si puedes arrojar algo de luz sobre el significado de la escena, es decir, ¿por qué el vecino puede ver a Malvo por lo que es (malvado) y el vecino es realmente parte de una vigilancia del vecindario o simplemente inventa esa parte para asustar a Malvo?

Tres respuestas:
Walt
2014-06-16 19:16:29 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Según varias fuentes ( aquí hay una), el vecino Ari Ziskind, un judío ortodoxo, dice "Se'irim", una palabra hebrea para demonio, probablemente en respuesta a la malevolencia y las amenazas veladas de Malvo. Ari también dice que los ojos negros de Malvo significan problemas, por lo que podría haber un indicio de intuición judía mística sucediendo allí.

Realmente me pregunto si irán en una dirección sobrenatural con el programa. Hay muchas sugerencias para eso, pero parecen mantenerlo intencionalmente ambiguo. Personalmente, espero que no lo hagan y, en cambio, mantenlo en el nivel de la metáfora.
@atticae Eso es realmente más estilo J. J. Abrahms. Los hermanos Coen entienden la estructura, la lógica y cómo contar una historia.
Un programa puede tener ligeros matices sobrenaturales o un ambiente místico sin ser completamente de ciencia ficción. Muchos programas de "misterio de pueblos pequeños" siguen ese camino. Y los Coen tampoco son ajenos a los elementos fantásticos (por ejemplo, el final de The Hudsucker Proxy).
nightcourt628252
2015-06-12 00:08:56 UTC
view on stackexchange narkive permalink

En realidad, creo que es más simbólico que cualquier otra cosa. Malvo representa el mal, y la mayoría de las personas que han tenido encuentros con él lo describen como intimidante y malévolo. El vecino de Gus puede reconocer que Lorne es un hombre realmente malo.

De la misma manera que el padre de Molly ve a través de todo lo que dice Lorne y sospecha de él casi de inmediato. Creo que Lorne también dice algo como: "No he comido una rebanada de tarta de manzana como esa desde el Jardín del Edén", cuando sale del restaurante.

Carlo Slavich
2015-10-11 13:06:38 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Creo que lo has acertado: el rabino está respondiendo a la pregunta que muchos personajes se siguen haciendo a lo largo del programa: quién es Lorne Malvo, o más bien, qué es. Según la demonología judía, los Se'irim ('los peludos') no son ni 'el diablo' ni cualquier demonio, son demonios salvajes y depredadores que viven en el desierto. Dado que la respuesta del rabino encaja muy bien con todo el hilo de depredador-presa que también corre a lo largo del programa, creo que los Cohen están revelando la solución de todo el acertijo, excepto que solo te lo dicen en hebreo, así que si eres un goyim como yo, probablemente te lo perderás, como lo hice la primera vez que vi el programa. («Tengo 12 años. Me encuentro con una sinagoga. Le pregunto al rabino sobre el sentido de la vida. Él me cuenta sobre el sentido de la vida ... Pero me lo cuenta en hebreo. entiendo hebreo. Luego quiere cobrarme seiscientos dólares por lecciones de hebreo »- Woody Allen)



Esta pregunta y respuesta fue traducida automáticamente del idioma inglés.El contenido original está disponible en stackexchange, a quien agradecemos la licencia cc by-sa 3.0 bajo la que se distribuye.
Loading...